SSブログ

2017年10月 October, 2017 [釣り三昧(その他)]



今年の10月は異常でしたね。
週末に台風が2度直撃。釣りに行きたくてもいけないストレスが凄かったです。
October,2017 was not normal.
Two typhoons are on the Japan directly and anglers can’t go fishing.


あ、一応10/1はバサーオールスタークラシックの2日目で運営と取材艇をしてました。
Uh, it was not doing fishing but I had run and driven my boat as a press in the Basser Allstar Classic at October 1st.
B8F5D2C5-EA5C-4D8B-A579-0E60A06604C0.jpeg

10/9 マダイ 大原 広布号/ October 9 Sea Bream fishing at Ohara, Koufugo

前から誘って欲しいとお願いしていた、吉田君とのマダイ釣りに行きました。
We went to a sea bream fishing with Mr. Yoshida, expert sea bream angler supported by the Ecogear company.

娘もかなり楽しみにしていたこの釣り。
以前の幸丸の時は、かなり嫌な思いをしたので。
My daughter was so looking forward to it because previous fishing if sea bream at Sachimaru was so called terrible!

現地4時半集合で、暗い中、初めての広布号さんを探し。
We arrived at the place and searched the Koufugo in the early morning.

5CC13471-A7D3-4662-8A31-FA5624B86D53.jpeg

ちょっと遅れて、吉田君が合流。
今回は、私ら2人と吉田君、山崎さんの4人で貸切状態。
At the time, mates were we two, Mr. Yoshida and his friend Mr. Yamasaki. Only four persons in the large boat.

どーせ、1流し目は釣れないから。
と言って、吉田君が誘い方を手取り足取り教えてくれました^_^
‘I knew the first approach will not work’ said Yoshida and gave us how to fish.
87DC59D1-26B6-49D4-9EA7-F4ABF8568C41.jpeg

取り敢えず、テンヤを8号から使って、ボトムが取れる範囲でだんだんと軽くしていくのが基本みたいで。
Firstly he recommended to use the jig as 8 weight, and switching to light weight stepwise in the sensing the bottom.

たしかに何も起こらなかった1流し目。
そして、2流し目で、山崎さんにヒット!
みたいな所から、山崎さんと吉田君の舞台が開幕してました。
Certainly there was no happens in the first approach but next approach gave Mr. Yamasaki to a bite!
Then, a few fervor started for two, Yoshida and Yamasaki.

当の我らは、というと。
On the other hand in our condition,

実は娘がかなりデカイのを掛けたのですが、無念の途中バレ。
フッキングがまだ甘かったみたいです。
Actually my daughter hooked big one up, but the hook was out during her fighting.
It seemed her hooking weaker.

我も何とかオモリを4号まで落とした所で、何度かヒットしたり、フックアップしたんですが途中バレ。
I also get a several bites, but missed all.

吉田君もビックリするくらい、この日はバイトが繊細だったみたいで、初心者には難しい。
Bites of the day were too small for beginners to sense .

でも、タイでなくてもフグやカンゾウビラメ?が釣れてくれるし、
アタリはあるから楽しくて仕方がない!
But, it’s so fun because we feel a lot of response from fish even if it is not sea breams!
9331C310-CB0F-46E2-AAA9-114C7304E3C7.jpeg

そして、ついに!初鯛ゲットン!!
Finally I got my first sea bream!
33D17954-E02D-46F3-BE04-FF7E67A26F0D.jpeg

しかし、10時をすぎたあたりで、アタリが止まってきました。
After ten o’clock pasted, frequencies of bites  are decreased.

そんな折、鳥山発見!!
Then, we found the bird mountain!!

暇だから行ってみるかー、なんて船長が言いながら移動。
Now boring so we should go there. Said the captain 

って、物凄いのが掛かったよー!!
Gosh!! I hooked up a monster!!
5B38DEDF-3307-4039-91F4-E19C05DBE6DC.jpeg
ヒラマサー!!
It’s a Seriola lalandi!!

また掛かったよー!
。。。残念ながら船底で切られてしまい。
Oh I got the same kind of fish continuously! But line broken...

そして、娘にもビッグバイトが!!!
My daughter also got the big bite!!


腕がー(T-T) って、今にも泣きそうでしたが、
アシストしながらなんとか娘も、ヒラマサゲットン!!
‘Oh my arms!!’ She looked starting crying but finally she got it!!
A30BAC23-F881-45DB-A975-61600CEECC55.jpeg
これで娘が疲れすぎてしまい、戦線離脱!
Then she stopped fishing ‘cause her arms were so tired.

結果、マダイは一枚だったけど、すっごく楽しかった^_^
As a result, we can got only one sea bream, but the day was excellent.

吉田君、本当にありがとうございました!
Thank you very much, Mr. Yoshida!!



10/29 利根川(トップマリン釣り大会)/ October 29 Tone-river (tournament presented by Top Marine)

この日の夜、台風直撃の予定。
This night of the day will be attacked from the Typhoon.
F66C9670-2161-49EC-8CF4-2F439232BEA1.jpeg
そんな日に開催されたトーナメント。
The tournament was held in the day.

娘連れはかなり不安でしたが、参加してきました。
I concerned for joining it with my daughter but we joined.

予定では30艇以上が参加するようだったのですが、この天気でかなり参加者が減ったようです。
The number of participants’ boat planed over thirty, but decreased under the Typhoon condition.
26093625-A7BF-4D09-B728-955E833B4AD0.jpeg
フライトは31番、
あれ?なんかエバーグリーンの沖田プロも参加するみたいで。
My flight number was 31.
Oh, realized the top angler as Tone-river specialist, Mr. Okita is participating.

ちなみにこちら、バスは8月以降釣ってないです^^;
そんなんで、まぁ、娘と楽しめればなと
It’s no doubt I’ve never catch bass since August.
So we wanna spend fun time rather than winning.

状況は、兎に角増水しており水が全体的に良くない。
終日、北寄りの強風が吹いているので、千葉県側は更に濁りが酷い状態でした。
The field condition is swollen and dirty water.
Weather forecast predicted the strong north wind keep hauling in the all day, so the water clarity of Chiba prefecture side is much dirty.

バス釣りしてないので、戦略はシンプルに自分の魚を探す。
シャローの葦、シャローのゴロタエリア、ダメならテトラ、そんな感じで絞っていくかと。
My tactics was simple.
Check the shallow Leeds and rocky areas. If these didn’t work, try to check deep water.

先ずは、いつもの場所に入ろうと向かいましたが、先行者が居たので断念。
Firstly we went to my favorite spot, but I can see the other competitor there.

下に降って葦を巻いたり撃ったりしましたが、反応なく。
Moved to the other place having shallow Leeds and tried cranking, pitching and so on. Didn’t work.

あ、この状況なら、横利根の入口が生きるかも!と行ってみたら案の定先行者だらけ。
Oh good place has raised in my brain. I tried to go there, but there were many competitors, no place to enter.

じゃ、ゴロタに行くかなー。
If so, go to check the rocky area.

と行ったところで、やっと釣れた。小さいけど。
スピナーベイトで。
I got small one with spinner bait in the rocky area.

ただ、バイトの出方が、やや弱めな気がしたんです。
Then I felt the activity is slow based on the bite.

それなら、ジャークベイトで止めてやったほうが良いかな、と。
濁りがキツイので、ラトリンログを使うことにしました。
So the jerk bait might work which attracts stop motion.
I choose the rattlin’ log under the dirty water condition.

したら、直ぐに700クラス。
Soon I got two pounder.

おし、まだ8時半だから、やりきれば揃う(リミットは5匹です)だろう!
The time is still eight-thirty. I will make limit (get five fish)!!

と息巻きますが。
My heart starts excited!!

「お父さんばっかり、ズルイ!」とか娘に言われてしまい。
「移動するぞ!」と強制移動させられて、
挙句、着いたところで、大雨の中、寝始めるという。。。
Then my daughter shouted ‘why you only got fish!!?? Let’s move to go my place!!’
I responded her request. And I bring her the place, she start sleeping under the hard rain, unbelievable...

寝ている間の9時半くらいまで、変な場所で釣りをして、
起きた瞬間に「お父さん、トイレ」と。
I can’t move anywhere during her sleeping.
She got up at 9:30 and asked me bring to the bathroom.

10時前にスロープに戻ると、「車に戻る」となりまして。
I back to launch site, she said stop fishing.

1人で出ようかとも思いましたが、流石にね。
どうせ、揃えたところで、優勝とかできないと思うし。
ということで、試合終了。
I thought I restart the fishing without my daughter but...
Yes it’s fun fishing, let’s stop fishing, my girl.
A5A3A18D-A2A5-46BC-BCC1-B934E4B8E9DB.jpeg
1206g/2匹で終わりました。
Our gain was 1206g/2fish

表彰式は、スロープではなく、トップマリンで行うとのことで。
The ceremony will be held at Top Marine, not the launch site.

一度タイフーンに戻って、船を片付けてから、トップマリンに戻りました。
So I back to my boatyard to cleanup my boat and back to the Top Marine.

優勝は!
The winner was!!
5B66A266-0EC1-432B-ABB7-153EC2ADB394.jpeg
予想通り?の沖田プロ&高梨さんペア。エリアは横利根の出口だったみたいで。
Predictable, Mr. Okita and Ms.Takanashi.

ただ、予想外だったのは、ウェイト。
3262g/3匹
Unpredictable was the weight that is 3262/3fish.

これなら、最後まで釣りしてたら何とかなったかもー。。。とは思いましたが、タラレバっすね。勝負より娘との楽しさを取ったんだから、これで良いのだ。
If I keep fishing and make limit, the weight may reach the winning weight. I know it’s after the festival. It’s ok, today is fu fishing day with my daughter!!
204BA51D-BF0F-4303-8D95-F07C26B67833.jpeg
豪華商品を貰って帰りましたとさー。
We went home with participants goods!

参加者の皆様、トップマリン小塩さん、ありがとうございました!
Thanks for all participants and Top Marine Mr. Koshio!!

C93790C0-2ED5-41CE-9A2F-67DFC2404821.jpeg

nice!(1)  コメント(0) 

nice! 1

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

Facebook コメント

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。